Noi soldati dovevamo impedire a tutti gli stranieri di entrare in Spagna.....fino alla partenza dell'italiano e ormai lui è partito.
Because the other soldiers and I had to prevent all the foreigners from crossing the Spanish border till the departure of the Italian, and now he's gone.
Verifica dell'appartamento Una verifica dell'appartamento sarà fatta all'arrivo ed alla partenza dell'inquilino.
An inventory of fixtures will be made at the start and end by the landlord and tenant.
L'hotel non addebita la tua carta di credito fino alla partenza dell'ospite.
The hotel doesn't charge your credit card until the guest's departure.
La lounge "La Mefou" la accoglie tutti i giorni fino alla partenza dell'ultimo volo.
The “Le Mefou” lounge welcomes you every day until the last departure.
Nella splendida Val Fiorentina, vicino a Zoldo e alla partenza dell'impianto per il comprensorio della Civetta, trovate Ski service Lorenzini.
You will find Ski service Lorenzini in the beautiful Val Fiorentina, close to Zoldo and the beginning of the Civetta ski area.
Manca solo un'ora alla partenza dell'aereo.
There's only an hour before the plane takes off.
In uscita dal paese ci si porta alla partenza dell'impianto di risalita Pozza-Buffaure, sulla sinistra della strada.
On your way out of the town, you stop at the downhill station of the Pozza-Buffaure ski lift facilities, on the left hand side of the road.
Entrambi i partiti hanno subito le conseguenze del loro passo falso alla partenza dell'anno elettorale.
Both centrist parties were handicapped by this poor start to the election year.
La lounge "Grand Lounge Elite" la accoglie tutti i giorni fino alla partenza dell'ultimo volo.
The “Grand Lounge Elite” welcomes you every day until the last departure.
Il suo obiettivo era, alla partenza dell'isola di Elba dove era in esilio, di risalire verso Parigi evitando le grande città per riconquistare il potere.
His objective was, from the Elba Island where it was in exile, to go back up towards the capital avoiding the royalist big cities to reconquer the power.
Tutti i giorni dalle 04:00 fino alla partenza dell'ultimo volo
Every day, from 4 a.m. until the last departing flight
679/16 'GDPR' con la conseguente cessazione del trattamento dei dati medesimi, e la rimozione degli stessi, alla partenza dell'ospite.
679/16 'GDPR' with the consequent cessation of the treatment of the same data, and the removal of the same, at the departure of the guest.
Accesso all''album foto dedicato alla partenza dell'Altare da La Paroy per andare nella Chiesa di Albens cliccando qui.
Access to the photo album dedicated at the altar leaving La Paroy to the Church of Albens by clicking here.
Alla partenza dell'edizione del 5 marzo 1951, sulla passeggiata, Fiorenzo Magni, poi vincitore, a colloquio con il campione francese Guy Lapebie
At the start of the edition of March 5 of 1951, on the promenade, Fiorenzo Magni, then the winner, talks with the French champion Guy Lapebie
Alla partenza dell'elicottero, si è udito lo scampanio delle campane della Basilica di San Pietro e delle Chiese di Roma.
As the helicopter lifted off, the bells of St. Peter's Basilica and the churches of Roma began ringing.
Si trova proprio davanti alla partenza dell'ESF di Belle Plagne.
It is located opposite the ESF departure point in Belle Plagne.
Alla partenza dell'edizione del 1949 il campione italiano Vito Ortelli è con il concittadino Guido Guglielmi
At the start of the 1949 edition, the Italian champion Vito Ortelli is with Guido Guglielmi
Alla partenza dell'Unità (solo dopo 24 ore che è stata applicata la tecnologia ITW), tutti i benefici sono immediatamente monetizzati in termini di:
At unit start-up (just after 24h, ITW Technology has been applied), all the benefits are immediately monetized in terms of: Improved throughput
Dall'accoglienza alla partenza dell'inquilino ci occupiamo di tutto:
From welcome to departure of the tenant, we will take care of everything:
Supplemento pulizie extra per animali domestici in camera 10, 00 Euro - Il Bungalow verrà sanificato/igienizzato con prodotti a norma HCCP alla partenza dell'ospite
Extra cleaning charge for pets in the room 10, 00 Euro - The Bungalow will be sanitized with HCCP-compliant products at the guest's departure
Dopo il ritiro dalla scena professionistica alla fine del 2014, sarà Grand Marshal alla partenza dell'edizione 2015, facendo da apripista per le vetture in gara durante il giro di riscaldamento.
Following retirement from professional racing at the end of 2014, he will perform the role of grand marshal at the start of the 2015 race leading cars around the circuit on their warm up lap.
Marc Wilmots è stato nominato nuovo allenatore del Belgio, dopo aver ricoperto il ruolo temporaneamente in seguito alla partenza dell'ex Ct Georges Leekens. Leggi
Marc Wilmots has been named as the new coach of the Belgian national team, having been in temporary command since the departure of his former boss Georges Leekens.
La somma restante potrá essere pagata alla partenza dell'evento.
The remaining fee can be paid at the day of the event.
Ogni sera aspettava tre minuti fino alla partenza dell'autobus degli anni '60.
Every evening he waited three minutes until the 60s bus left.
Deposito di sicurezza rimborsabile: 300€ (il deposito è rimborsato alla partenza dell'ospite)
Refundable security deposit: 300€ (the deposit is refunded at guest's departure)
La lounge "Samba" la accoglie tutti i giorni dalle 9 alla partenza dell'ultimo volo.
The “Samba” lounge welcomes you every day from 9:00 AM until the last departure.
Prenderemo i clienti sotto casa e li porteremo dritti alla partenza dell'aereo o della nave.
We'll take the customers from home straight to the departure of the plane or ship.
Sarete pagati il mese successivo alla partenza dell'ospite dall'hotel.
You will be paid the month following the guest's departure from the hotel.
Questa logica, questo meccanismo di sviluppo si riprodurrà alla partenza dell'industrializzazione dei paesi.
This logic, this mechanism of development will reproduce at the beginning of the industrialization of the countries.
Info Tutti i giorni dalle 04:30 fino alla partenza dell'ultimo volo
Info Every day, from 4.30 a.m. until the last departing flight
Ristorante: tutti i giorni, dalle 10:00 fino alla partenza dell'ultimo volo - Negozio: tutti i giorni dalle 07:00 fino alla partenza dell'ultimo volo
Restaurant: every day, from 10 a.m. until the last departing flight - Shop: every day, from 7 a.m. to the last departing flight
Anche quest'anno ci saranno i campioni, che si alleneranno facendo festa, e ci saranno i semplici appassionati, che faranno festa faticando un poco, alla partenza dell'International Ski tour 2009-2010.
Also this year the champions will be here, who will train whilst celebrating, but there will also be simple enthusiasts, who will celebrate whilst tiring themselves out somewhat, together for the start of the International Ski tour 2009-2010.
Sistema di assistenza alla partenza dell' Audi A3
Hold assist of the Audi A3 Index A1
Una Ferrari alla partenza dell'Aosta - Pila
A Ferrari at the departure of the Aosta - Pila.
64 piloti stamattina sotto un cielo scurissimo e dopo la tanta pioggia caduta nella notte, di nuovo, non si sono lasciati intimorire e si sono presentati puntuali alla partenza dell'hard enduro event creato lo scorso anno da TRX.
64 riders this morning with a dark sky and a strong rain, fell down in the night, again, decided to take the start of this Hard Enduro event created last year from Trx.
0.90089511871338s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?